-
1 Flying Colors Ranch
Trademark term: FCRУниверсальный русско-английский словарь > Flying Colors Ranch
-
2 passed flying colors
Abbreviation: pfcУниверсальный русско-английский словарь > passed flying colors
-
3 добиться успеха
1) General subject: achieve success, arrive (an actor who has arrived - актёр, который добился успеха, прославился), blossom forth, blossom out, come off with flying colours, come through with flying colours (в чем-л.), get anywhere, get off, get there, get to the top of the tree, make a hand, make the running, passed flying colors, put over, (особенно очень быстро, неожиданно) shoot to stardom, (неожиданно) get a break, (преодолеть трудности и) make the grade, come off with flying colors, go great guns, have cake baked, make good, make mark, score a knockout, strike oil, make the grade (в жизни), hit pay dirt, strike pay dirt, find success, ride high, hit a home run (в чем-либо), win out, pull something off / pull it off, succeed, succeed in, (добиваться) bring off2) Colloquial: bring home the bacon, make a go of it, make the grade, bring off3) Military: make progress, obtain gains, obtain headway, obtain success4) Australian slang: pull off5) Psychology: develop (develop some skills in - добиться некоторого успеха в)6) Jargon: go into orbit, make good (особенно в бизнесе), make jack, make it7) Advertising: score a success8) Makarov: climb to success, come off well, come to the top, cut the mustard, come off with flying colours (в чем-л.)9) Phraseological unit: make the big time10) Idiomatic expression: reach for the stars -
4 одержать победу
1) General subject: achieve victory, be victorious, bear the palm, defeat, gain the day, gain the upper hand, get the day, get the upper hand, get the victory, have the victory, passed flying colors, prevail, secure a victory, win, win the day, win the victory, achieve a victory, gain a victory, gain the garland, win a victory, gain the victory (над кем-л.-over), win the victory (над кем-л.-over), get home (о спортсмене), claim a victory2) American: bomb3) Diplomatic term: carry, get a victory, have a victory, have the upper hand, score a victory, score gains4) Jargon: beat the spread5) Advertising: get victory, score a success, win victory -
5 У-124
НА УРА PrepP Invar adv1. взять, захватить что (крепость, город и т. п.) - (to take, seize sth. - a fortress, town etc) by a swift assault, attackby storm.2. coll (to venture sth.) without adequate preparation, hoping to be aided by luck, or (to succeed in accomplishing sth.) even though one did not prepare adequately, aided by luckon luck alone.«Ты что, надеешься сдать экзамен на ура?» - спросила мать, видя, что Сергей даже не притронулся к учебникам. "What, do you expect to pass your exam on luck alone?" asked Sergei's mother, seeing that he hadn't even touched his books.3. прошёл, приняли кого-что и т. п. - coll sth. went excellently, s.o. or sth. was received with enthusiasm: ( s.o. sth. was) a hit (a smash, a smash hit)( s.o. sth. was) a tremendous (smashing, great etc) success sth. went off tremendously (wonderfully etc) ( s.o. sth. was received) enthusiastically ( s.o. sth. was received) with hurrahs (in limited contexts) (pass an exam (a test etc)) with flying colors....Читка прошла «на ура», и по дороге домой Маяковский был в прекрасном настроении... (Катаев 3)....The reading was a tremendous success and on the way home Mayakovsky was jubilant... (3a).С того письма, нет, уже с «Августа» начинается процесс раскола моих читателей, потери сторонников, и со мной остаётся меньше, чем уходит. «На ура» принимали меня пока я был, по видимости, только против сталинских злоупотреблений... (Солженицын 2). It is not from this letter, but earlier, from the appearance of August 1914, that we must date the schism among my readers, the steady loss of supporters, with more leaving me than remained behind. I was received with "hurrahs" as long as I appeared to be against Stalinist abuses only... (2a).Так или иначе, а Ирина Викторовна прошла в НИИ-9 «на ура»... (Залыгин 1). All in all Irina Viktorovna passed the test with flying colours... (1a) -
6 на ура
• НА УРА[PrepP; Invar; adv]=====1. взять, захватить что (крепость, город и т. п.) - (to take, seize sth. - a fortress, town etc) by a swift assault, attack:- by storm.2. coll (to venture sth.) without adequate preparation, hoping to be aided by luck, or (to succeed in accomplishing sth.) even though one did not prepare adequately, aided by luck:- on luck alone.♦ "Ты что, надеешься сдать экзамен на ура?" - спросила мать, видя, что Сергей даже не притронулся к учебникам. "What, do you expect to pass your exam on luck alone?" asked Sergei's mother, seeing that he hadn't even touched his books.3. прошёл, приняли кого-что и т.п. на ура coll sth. went excellently, s.o. or sth. was received with enthusiasm:- (s.o. (sth.) was) a hit (a smash, a smash hit);- (s.o. (sth.) was) a tremendous (smashing, great etc) success;- (sth.) went off tremendously (wonderfully etc);- (s.o. (sth.) was received) enthusiastically;- (s.o. (sth.) was received) with hurrahs;- [in limited contexts](pass an exam <a test etc>) with flying colors.♦...Читка прошла "на ура", и по дороге домой Маяковский был в прекрасном настроении... (Катаев 3)....The reading was a tremendous success and on the way home Mayakovsky was jubilant... (3a).♦ С того письма, нет, уже с "Августа" начинается процесс раскола моих читателей, потери сторонников, и со мной остаётся меньше, чем уходит. "На ура" принимали меня пока я был, по видимости, только против сталинских злоупотреблений... (Солженицын 2). It is not from this letter, but earlier, from the appearance of August 1914, that we must date the schism among my readers, the steady loss of supporters, with more leaving me than remained behind. I was received with "hurrahs" as long as I appeared to be against Stalinist abuses only... (2a).♦ Так или иначе, а Ирина Викторовна прошла в НИИ-9 "на ура"... (Залыгин 1). All in all Irina Viktorovna passed the test with flying colours... (1a) -
7 выйти победителем
1) General subject: bear away, to be on the right side of the hedge, be on the right side of the hedge, come off with flying colors, (победительницей) emerge victorious (статья http://omg.yahoo.com/blogs/a-line/fashion-faceoff-audrina-patridge-vs-jordin-sparks/865), emerge the winner2) Jargon: (в конечном счёте) get the last dance -
8 красиво
1) General subject: beautifully, handsomely, prettily2) Rare: goodly3) Architecture: fairly4) Jargon: with a bang, with flying colors -
9 легко преодолеть какое-либо препятствие (сдать экзамен и т . п.)
General subject: pass with flying colors (succeed at easily)Универсальный русско-английский словарь > легко преодолеть какое-либо препятствие (сдать экзамен и т . п.)
-
10 одержать блестящую победу
1) General subject: landslide (на выборах)2) Military: come off with flying colorsУниверсальный русско-английский словарь > одержать блестящую победу
-
11 одерживать блестящую победу
Military: come off with flying colorsУниверсальный русско-английский словарь > одерживать блестящую победу
-
12 одерживающий блестящую победу
Military: coming off with flying colorsУниверсальный русско-английский словарь > одерживающий блестящую победу
-
13 с успехом, блестяще
General subject: with flying colorsУниверсальный русско-английский словарь > с успехом, блестяще
-
14 смело
1) General subject: boldly, bravely (нар.), courageously, easily, gallantly, hardily, manfully, manlike, offhand, outspeak, pluckily, safely (в смысле со спокойной душой, ничем не рискуя, гарантированно)2) Poetical language: brave3) Jargon: with flying colors4) Makarov: hand over head -
15 ярко
1) General subject: brassily, bright, brightly, brilliantly, flamingly, flashy, gaily, gay, gayly, glaringly, in the sun, loudly, parakeet, paraquet, perroquet2) Jargon: with a bang, with flying colors3) Makarov: forcibly -
16 Б-79
С БЛЕСКОМ PrepP Invar advmagnificently, excellentlybrilliantlysuperbly (in limited contexts) with flair (of the passing of exams, tests etc) with flying colors.«На съездах и конференциях... Валентин Сергеевич с блеском доказывает, что наш план тесно связан с задачами третьего пятилетнего плана» (Каверин 1). "At congresses, at conferences...Valentin Sergeyevich brilliantly proves that our plan is closely connected with the tasks of the Third Five-Year Plan" (1a)....На новом месте предприимчивый Поклен с ещё большим блеском развернул все приманки своей лавки (Булгаков 5)....In the new place the enterprising Poquelin displayed his goods with even greater flair (5a). -
17 легко преодолеть какое-либо препятствие
General subject: (сдать экзамен и т. п.) pass with flying colors (succeed at easily)Универсальный русско-английский словарь > легко преодолеть какое-либо препятствие
-
18 с блеском
[PrepP; Invar; adv]=====⇒ magnificently, excellently:- brilliantly;- superbly;- [in limited contexts] with flair;- [of the passing of exams, tests etc] with flying colors.♦ "На съездах и конференциях... Валентин Сергеевич с блеском доказывает, что наш план тесно связан с задачами третьего пятилетнего плана" (Каверин 1). "At congresses, at conferences...Valentin Sergeyevich brilliantly proves that our plan is closely connected with the tasks of the Third Five-Year Plan" (1a).♦...На новом месте предприимчивый Поклен с ещё большим блеском развернул все приманки своей лавки (Булгаков 5)....In the new place the enterprising Poquelin displayed his goods with even greater flair (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с блеском
-
19 с честью
-
20 одержать победу
prevail глагол:conquer the field (одержать победу, брать верх в споре)carry the palm (одержать победу, получать пальму первенства)словосочетание:bear the palm (одержать победу, получать пальму первенства)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Flying colors — Flying Fly ing, a. [From {Fly}, v. i.] Moving in the air with, or as with, wings; moving lightly or rapidly; intended for rapid movement. [1913 Webster] {Flying army} (Mil.) a body of cavalry and infantry, kept in motion, to cover its own… … The Collaborative International Dictionary of English
Flying Colors — may refer to the following:* Flying Colors (Trooper album), a 1979 album by Trooper * Flying Colors (Robert Ellis Orrall album), a 1992 album by Robert Ellis Orrall * Flying Colors (musical), a 1932 musical * Flying Colors (film), a 1976 film … Wikipedia
Flying Colors — Жанр прогрессив рок Годы с 2012 Страна … Википедия
flying colors — n. flags flying in the air with flying colors with notable victory or success … English World dictionary
flying colors — noun complete success they passed inspection with flying colors • Syn: ↑flying colours • Usage Domain: ↑plural, ↑plural form • Hypernyms: ↑success * * * … Useful english dictionary
flying colors — n. AE BE spelling flying colours = success to come through with flying colors … Combinatory dictionary
flying colors — overwhelming victory; triumph; success: He passed the test with flying colors. [1700 10] * * * … Universalium
Flying Colors (Robert Ellis Orrall album) — Infobox Album Name = Flying Colors Type = studio Artist = Robert Ellis Orrall Released = October 1992 Recorded = Genre = Country Length = 33:33 Label = RCA Nashville Producer = Reviews = Allmusic Rating|4.5|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p … Wikipedia
Flying Colors (Trooper album) — Album infobox Name = Flying Colors Type = Album Artist = Trooper Background = Released = 4 September 1979 Recorded = Genre = Rock, hard rock Length = 41:38 Label = MCA Producer = Howard Steele Reviews = Rating|1.5|5… … Wikipedia
Flying Colors (musical) — Infobox Musical name= Flying Colors subtitle= caption= Original Sheet Music music= Arthur Schwartz Howard Dietz lyrics= Arthur Schwartz Howard Dietz book= Arthur Schwartz Howard Dietz George S. Kaufman Corey Ford Charles Sherman basis=… … Wikipedia
To come off with flying colors — Flying Fly ing, a. [From {Fly}, v. i.] Moving in the air with, or as with, wings; moving lightly or rapidly; intended for rapid movement. [1913 Webster] {Flying army} (Mil.) a body of cavalry and infantry, kept in motion, to cover its own… … The Collaborative International Dictionary of English